首页 > 考研
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages,full f

acility in the handling of his target language, which will be his mother tongue orlanguage of habitual 【B1】______ , and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【B2】______ this, it is desirable that he stould have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【B3】______ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【B4】______ his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【B5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【B6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【B7】______ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator's work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【B8】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage 【B9】______ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【B10】______ with. It is, 【B11】______ ,desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【B12】______ how proper names and place names are pronounced. The same 【B13】______ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【B14】______ . There are many other skills and 【B15】______ that are desirable in a translator.

【B1】

A.application

B.use

C.utility

D.usage

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“The translator must have an ex…”相关的问题
第1题
In which case mentioned in the passage would an automatic language translator be helpful?
A.A medical emergency. B.Police action. C.Traveling. D.All of the above.

点击查看答案
第2题
Part ADirections: Read the following four texts. Answer the questions below each text by c

Part A

Directions: Read the following four texts. Answer the questions below each text by choosing A, B, C or D. (40 points)

The author of some forty novels, a number of plays, volumes of verse, historical, critical and autobiographical works, an editor and translator, Jack Lindsay is clearly an extraordinarily prolific writer—a fact which can easily obscure his very real distinction in some of the areas into which he bas ventured. His co editorship of Vision in Sydney in the early 1920's, for example, is still felt to have introduced a significant period in Australian culture, while his study of Kickens written in 1950 is highly regarded. But of all his work it is probably the novel to which he has made his most significant contribution.

Since 1936 when, to use his own words in Fanfrolico and after, he "reached bedrock", Lindsay bas maintained a consistent Marxist viewpoint—and it is this viewpoint which if nothing else has guaranteed his novels a minor but certainly not negligible place in modern British literature. Feeling that "the historical novel is a form. that bas a limitless future as a fighting weapon and as a cultural instrument" (New Masses, January 1937), Lindsay first attempted to formulate his Marxist convictions in fiction mainly set in the past: particularly in his trilogy in English novels—1949 (dealing with the Digger and Leveller movements), Lost Birthright (the Wilkesite agitations), and Men of Forth-Eight (written in 1939, the Chartist and revolutionary uprisings in Europe). Basically these works set out, with most success in the first volume, to vivify the historical traditions behind English Socialism and attempted to demonstrate that it stood, in Lindsay's words, for the "true completion of the national destiny". Although the war years saw the virtual disintegration of the left-wing writing movement of the 1930s, Lindsay himself carried on: delving into contemporary affairs in We Shall Return and Beyond Terror, novels in which the epithets formerly reserved for the evil capitalists or Franco's soldiers have been transferred rather crudely to the German troops. After the war, Lindsay continued to write mainly about the present—trying with varying degrees of success to come to terms with the unradical political realities of post-war England. In the series of novels known collectively as The British Way, and beginning with Betrayed Spring in 1953, it seemed at first as if his solution was simply to resort to more and more obvious authorial manipulation and heavy-banded didacticism. Fortunately, however, from Revolt of the Sons, this process was reversed, as Lindsay began to show an increasing tendency to ignore party solutions, to fail indeed to give anything but the most elementary political consciousness to his characters, so that in his latest (and what appears to be his last) contemporary novel, Choice of Times, his hero, Colin, ends on a note of desperation: "Everything must be different, I can't live this way any longer. But how can I change it, how?" To his credit as an artist, Lindsay doesn't give him any explicit answer.

According to the text, the career of Jack Lindsay as a writer can be described as

A.inventive.

B.productive

C.reflective.

D.inductive.

点击查看答案
第3题
What is the nature of translation?()
A、Translation is a ascience,an art,a skill,a craft,an operation or a kind of communication

B、If "translation"refers to a subject,namely,the study of translation theory and skills,it is no doubt a ascience with its own rules,laws and priciples for the translators to abide by

C、If it refers to some specific pieces of translation,then it is more like an art,with each piece manifesting its own charms and style. in the creative hands of the translator

D、If it refers to a process,then we may regard it as a craft or skill.For unlike any branch of natural science,the process of translation has its peculiarity,and none of its rules and priciples is universally applicable

点击查看答案
第4题
When applying for arbitration, the claimant must submit an ______.
点击查看答案
第5题
Need he come at once? Yes, he ______.

A.must

B.must not

C.need

D.may

点击查看答案
第6题
To exercise right of refusal must correspond with the following requirements:
点击查看答案
第7题
The following requirements represent the general characteristics which a banker's acceptance mus
t possess in order to be considered eligible.

(1)Drawee of B/A must be US ______.

(2)Definite sum of B/A must be in ______ currency not less than ______.

(3)A B/A must be ______.

(4)Tenor of B/A does not exceed ______.

(5)A B/A must be a ______ draft.

点击查看答案
第8题
Competitors for the painting competition must ______ their entries by Friday.A.giveB.offer

Competitors for the painting competition must ______ their entries by Friday.

A.give

B.offer

C.grant

D.submit

点击查看答案
第9题
An author must not be too______to criticism.A.sensibleB.sensitiveC.senselessD.insensible

An author must not be too______to criticism.

A.sensible

B.sensitive

C.senseless

D.insensible

点击查看答案
第10题
A.thatB.mustC.whichD.they

A.that

B.must

C.which

D.they

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改