题目内容
(请给出正确答案)
[单选题]
马丁·路德在翻译《圣经》时,将一段话译为,“我们看定了,人称义是仅因着信,不在乎遵行律法”。但在实际上,原文并没有这个“仅”字,因而引起了一些天主教徒的强烈反对,路德一生屡次修改他的译本,但始终不取消此“仅”字。马丁·路德此举旨在()
A.反抗世俗王权统治
B.建立民主教会
C.倡导教随国定原则
D.否定教会权威
答案
D、否定教会权威
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
A.反抗世俗王权统治
B.建立民主教会
C.倡导教随国定原则
D.否定教会权威
D、否定教会权威
A.广告创意的本土化
B.广告形象本土化
C.广告语言的本土化
D.品牌名称的本土化
A、逐字翻译
B、四字格套用法
C、增译法
A.道德决定一个国家的经济基础
B.道德能够影响经济基础的形成、巩固和发展
C.道德是影响社会生产力发展的一种重要的精神力量
D.道德对社会发展和人的素质的提高任何时候都会产生积极的作用
A.5设计下面的一段话为悬置段
B.条编写时,5.1和5.3给出了标题,而5.2没有给出标题
C.5.2.1不必要单独列为一条
D.可以将悬置段改为条5.1或删除