题目内容
(请给出正确答案)
[主观题]
我国于2017年出版发行了《公共服务领域英文译写规范》,因此,译者在翻译公示语时应先在这个《规范》
中查找已经通用的译文。()
查看答案
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
A.《中华人民共和国环境保护法》
B.《中华人民共和国公共文化服务保障法》
C.《生态文明体制改革总体方案》
D.《中国共产党纪律处分条例》
A.是广东省人口问题的最主要特征
B.给社会保障和公共服务带来压力
C.直接阻碍了广东经济和社会的发展
D.必然给家庭经济带来巨大的负担
A.①②③
B.①②④
C.①③④
D.②③④
A.这一原则要求平等对待所有互联网内容和访问,防止运营商从商业利益出发控制传输数据的优先级,保证网络数据传输的“中立性”
B.美国联邦通信委员会(FCC)于2017年推翻了奥巴马政府历时多年推出的“网络中立”规定,但该决定遭到多家网络科技公司和民众的普遍反对
C.“网络中立”政策仍然存在争议,我国互联网治理应辩证对待、逐步明晰该理念对中国国情的借鉴意义
D.“网络中立”是美国新自由主义在互联网信息通信领域的体现,对我国的互联网治理没有参照意义
A、农作物生长数据采集系统
B、农作物种植知识库系统
C、农作物预测与决策支持系统
D、现代农业技术公共服务平台
A.首批征集选拔的摄影发烧友,兴高采烈地登上武汉第一高楼,抢先拍摄正在建设中的长江主轴
B.武汉市新一轮的招商引资工作取得了阶段性成果,但仍然存在产业项目不多、项目转化速度不快
C.2017年6月10日是我国第一个文化和自然遗产日,各地纷纷开展了与此相关的宣传活动
D.一带一路倡议得到沿线各国的理解、认同和支持,中国和这些国家之间的交流领域不断扩大
A.扶贫开发是解决民族问题的关键
B.我国坚持各民族共同繁荣的原则
C.我国民族自治地方充分享有自治权
D.民族区域自治保障了少数民族利益