以下几个句子翻译正确的有()。
B.“既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。”翻译:我既无叔叔伯伯,也少有兄弟。家门衰微福薄,很晚才有子孙。“但以刘日薄西山,气息奄奄,人命微浅,朝不虑夕。”翻译:但是祖母刘氏已是迫近西山的太阳,呼吸已很短促,人已活不长了,早上虽然活着,保不住晚上就会怎样
C.“乌鸟私情,愿乞终养。”翻译:乌鸦尚有私情,我也企望为祖母养老送终
B.“既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。”翻译:我既无叔叔伯伯,也少有兄弟。家门衰微福薄,很晚才有子孙。“但以刘日薄西山,气息奄奄,人命微浅,朝不虑夕。”翻译:但是祖母刘氏已是迫近西山的太阳,呼吸已很短促,人已活不长了,早上虽然活着,保不住晚上就会怎样
C.“乌鸟私情,愿乞终养。”翻译:乌鸦尚有私情,我也企望为祖母养老送终
下列句子翻译错误的一项是()
A.得无异于明帝之意乎
译文:岂不是与汉明帝的意思相差不远吗!
B.会须杀此田舍翁
译文:一定找机会杀了这个乡巴佬。
C.敕有司资倍送于永嘉长公主
译文:敕令有关部门所给陪送比皇姑永嘉长公主多一倍。
D.今观其引礼义以抑人主之情,乃知其社稷之臣也
译文:如今见其引征礼义来抑制君王的私情,这真是辅佐陛下的栋梁大臣呀1
A.孟尝君不说,日:“诺,先生休矣”先生休矣:先生休息吧!
B.今将军尚不得夜行,何乃故也。何乃故也:这是什么缘故呢。
C.虏多且近,即有急,奈何。即有急:即使遇到紧急情况。
D.愿陛下矜愚诚,昕臣微志。昕臣微志:准许我实现这个微小的心愿。
下列各句翻译的不正确的一项是 ()
A.然臣未及闻耳
译文:但我还没听到确实的消息。
B.卿安从知之
译文:你从哪里知道这件事的呢?
C.非所以裨玄化也
译文:不能用来增益皇上以德化育天下的美意。
D.崇为之请日
译文:姚崇请求说。
下列各句翻译不正确的一项是 ()
A.日食饮得无衰乎
译文:每天的饮食该不会减少吧。
B.沛公则置车骑
译文:沛公就放弃车马。
C.臣所过屠者朱亥,此子贤者
译文:我所拜访的屠夫朱亥,这个人是个贤能的人。
D.圣人无常师
译文:圣人没有平常的老师。
下列各项翻译正确的一项是()
A.太后盛气而揖之
译文:太后气冲冲地对他行礼。
B.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻
译文:沛公捧上一杯酒祝项伯健康,又(跟他)约为儿女亲家。
C.秦时与臣游
译文:在秦国时他和我出游。
D.不爱珍器重宝肥饶之地
译文:不喜欢珍贵的器物和肥沃的土地。
对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()
A.摄衣登堂,抗首而请抗:举,昂
B.既论难,连拄五鹿君拄:讥讽
C.云攀殿槛,槛折槛:门槛
D.因而葺之,以旌直臣旌:表彰
A.你要什么样的房间
B.您旅途辛苦了
C.您一定是需要帮忙
D.你必须用现金结账
A.我可以延期吗
B.我想现在用餐
C.我可以换张长点的桌子吗
D.我想在这里等人