下列句子翻译成现代汉语,不正确的一项是()
A.春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳观也。 译文:春天的早晨或秋天的傍晚,在(合江亭上)放一壶酒,也是一城的美好景观啊
B.兹或可书以视后,盖因合江而发之。 译文:这或许可以书写下来看看后人,大概因为是两江汇合而有所感慨吧
C.久茀不治,余始命葺之,以为船官治事之所。 译文:现在这个地方杂草丛生,没人管理,我开始让人打理,把它作为船官的办公场所
D.沱旧循南隍,与江并流以东。 译文:沱江以前顺着南隍,与长江并流向东
B、兹或可书以视后,盖因合江而发之。 译文:这或许可以书写下来看看后人,大概因为是两江汇合而有所感慨吧