A.使用烤烟、白肋烟、香料烟和其他地方性晒烟,以适当的比例配制而成
B.具有烤烟与晾晒烟混合香味,香气浓郁、谐调、醇和、劲头足
C.按配方结构和香味特征的不同分为美式、欧式和中式三大类混合型卷烟
D.欧式混合型卷烟按产品的香味风格分为浓味型和淡味型
A.诗歌不能进行有效的翻译,因为它不像音乐,它是由有特殊意义的词组成的。
B.某些语言比其他语言更有韵律,更适合诗的创作。
C.译者首先应该关心原作的音韵和节律,而不是原作准确的含义。
D.译者必须吸收原作的精神,并且要刻画出原作在语言上的风格。
E.那些以哲学的观察和自然的描述为主题的诗比那些以个人感想为主题的诗更容易翻译。