A.愿终守之,弗敢易(愿意终身守护它,不敢轻易抛弃)
B.长跪而谢之(直身而跪,向唐雎道歉)
C.公亦尝闻天子之怒乎(您曾经听说过天子发怒吗)
D.此庸夫之怒也,非士之怒也(这是平庸无能的人发怒,不是有才能、有胆识的人发怒)
A.牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 翻译:祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信
B.彼竭我盈,故克之。 翻译:他们的士气巳经消失而我军的士气正旺盛,所以战胜了他们
C.肉食者鄙,未能远谋。 翻译: 当权的人卑鄙,不能深谋远虑
D.小信未孚,神弗福也。 翻译:这只是小信用,神灵是不会保佑您的
A.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。【译文】这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分
B.牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。【译文】祭祀用的牛、羊、猪和玉、丝织品等祭品,我不敢加大数量,一定按照实情报告
C.一鼓作气,再而衰,三而竭。【译文】第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓士气就开始低落了,第三次击鼓士气就枯竭了
D.由此观之,王之蔽甚矣。【译文】由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了