下面句子改得正确的是()
A.小溪里,鱼儿游来游去
B.改成拟人句
C.小溪里,鱼儿在嬉戏
D.小溪里,鱼儿像个淘气的小孩子游来游去
D、小溪里,鱼儿像个淘气的小孩子游来游去
A.小溪里,鱼儿游来游去
B.改成拟人句
C.小溪里,鱼儿在嬉戏
D.小溪里,鱼儿像个淘气的小孩子游来游去
D、小溪里,鱼儿像个淘气的小孩子游来游去
A.⑤①⑥②③④
B.⑤③①⑥②④
C.②④⑤③①⑥
D.②③⑤①④⑥
A.这家饭店不但味道好,而且干净卫生,想(吹毛求疵)都不容易
B.语文老师(妙手回春),一下子把我的作文修改得文采倍增
C.做一件事,将全部精力集中到这件事上,做到(心无旁骛),这就是敬业
D.他读书从不(咬文嚼字),而是抓住书中要旨、把握其关键
A.361245
B.512346
C.542163
D.162435
A.每个人都有个故乡,每个人的故乡都有个月亮
B.这里的桂花再香,也比不上家乡院子里的桂花
C.虽然姑爹小船上盖的只是破旧的篷,远比不上绍兴的乌篷船精致,但姑爹的小渔船仍然是那么亲切,那么难忘
D.湖里的这些鱼已经习惯于人声脚步,见人不惊,不同于小溪里那些听到响声就游来窜去的鱼
A.你是一个真正的男子汉,一块会说话的钢板
B.宁静的夜晚,只有那天上的星星正在窃窃私语
C.春天来了,那山涧的小溪好像活了一样
D.那一次次的分离,岸英不都平平安安回到自己的身边来了吗
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。(潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。)
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 (潭中的鱼大约白来条,都好像在空中游动,无所依靠。)
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 (向潭西南望过去,小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见。)
D.其岸势犬牙差互,不可知其源。 (溪岸的形状像犬牙那样参差不齐,不知道源头在哪里。)
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。潭中的鱼大约百来条,都好像在空中游动,无所依靠
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。向潭西南望过去,小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.其岸势犬牙差互,不可知其源。溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道源头在哪里
A.这微笑,我再说一遍,就是伏尔泰。这微笑有时变成放声大笑,但是,其中蕴涵(hán)有哲理的忧伤。对于强者,他是嘲笑者;对于弱者,他是安抚者
B.历史在《王者荣耀》里竟成了任人随意打扮的小姑娘。历史人物被改得面目全非,比如李白竞然成了刺客
C.它和中国戏曲大异其趣。戏曲人物善恶忠奸,美丑妍媸(chī),符合历史定论,即使出现关公战秦琼这样的穿越戏,也符合艺术真实
D.目前还缺乏能像跟踪人类疾病那样监控动物疾病的有力机制,这进一步说明了这个世界的脆弱
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。翻译:潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。翻译:潭中的鱼大约百来条,都好像在空中游动,无所依靠
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译:向潭西南望过去,小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。翻译:如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林