下列句子翻译不正确的一项是()
A.炎帝之少女,名曰女娃。译文:炎帝的小女儿,名叫女娃
B.女娃游于东海,溺而不返。译文:女娃在东海游玩,忘记了回家
C.常衔西山之木石。译文:它经常用喙衔西山上的树枝和石块
D.以堙于东海。译文:用来填塞到东海里
B、女娃游于东海,溺而不返。译文:女娃在东海游玩,忘记了回家
A.炎帝之少女,名曰女娃。译文:炎帝的小女儿,名叫女娃
B.女娃游于东海,溺而不返。译文:女娃在东海游玩,忘记了回家
C.常衔西山之木石。译文:它经常用喙衔西山上的树枝和石块
D.以堙于东海。译文:用来填塞到东海里
B、女娃游于东海,溺而不返。译文:女娃在东海游玩,忘记了回家
A.若为佣耕,何富贵也翻译:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢
B.王侯将相,宁有种乎翻译:王侯将相,难道都是有种的人吗
C.失期,法皆斩。 翻译:误了期限,依照秦朝的法律都要被斩首
D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译:扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,秦始皇派(他)到边疆带兵
A.鲲之大,不知其几千里也。译文:鲲非常巨大,不知道有几千里长
B.是鸟也,海运则将徙于南冥。译文:这只鸟,海水运动的时候就要迁徙到南海去了
C.抟扶摇而上者九万里。译文:拍着翅膀直冲九万里高空
D.天之苍苍,其正色耶译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗
A.村中闻有此人,咸来问讯——村里的其他人听说有这样一个人,都来打听消息
B.率妻子邑人来此绝境,不复出焉——带领妻子儿女和同乡人来到这个走投无路的地方,不再出去了
C.水陆草木之花,可爱者甚蕃——水里陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多
D.莲,花之君子者也——莲花,是花中品德高尚的君子
A.谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
B.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身)
C.可以调素琴,阅金经(可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经)
D.南阳诸葛庐,西蜀子云亭(南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子)
A.距关,毋内诸侯。 译文:你守住函谷关,不让别的诸侯进来
B.常以身翼蔽沛公。 译文:常常用身体掩护刘邦
C.财物无所取,妇女无所幸。 译文:对财物毫不取用,对妇女概不亲近
D.今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 译文:现在项庄拔剑起舞,他的意图是在沛公身上
E.阅读下面的两个文言文语段,完成14~19题