首页 > 大学本科
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

美国翻译理论家奈达说道“好的翻译读起来不像是翻译”,意思是说译文不留翻译的痕迹,行文地道没有

翻译腔。()

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“美国翻译理论家奈达说道“好的翻译读起来不像是翻译”,意思是说…”相关的问题
第1题
美国翻译理论家尤金•奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是()A、译

美国翻译理论家尤金•奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是()

A、译意

B、意义对等

C、传递意义

D、信达雅

点击查看答案
第2题
英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as
free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。()

点击查看答案
第3题
有一位美国农民,他种的田地比我们这里一千人种的田地面积还大,一天,他来中国旅游,中国老农好奇的问:“你一个人种那么多的田地,还有时间出来玩看你的手上没有一点老茧,不像个农民。”下面是一位翻译的解释,其中正确的是()

A.美国耕牛多

B.美国雇了大量外籍工人做事

C.美国农业生产各个过程和环节都实现了机械化和专业化

D.美国自然条件好,种子播下去,不需要人管

点击查看答案
第4题
有一位美国农民,他种的田地比我们这里一千人种的田地面积还大。一天,他来中国旅游,中国老农好奇地问:“你一个人种那么多的田地,还有时间出来玩看你的手上没有一点老茧,不像个做事的农民。”下面是一位翻译的解释,其中合理的是()

A.美国畜牧业发达,可用于耕地的耕牛特别多

B.美国雇了大量外籍工人从事农业生产

C.美国农业生产各个过程和环节都实现了机械化和专业化

D.美国自然条件好,种子播撒下去,就不再需要人员管理

点击查看答案
第5题
“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。()

“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。()

参考答案:错误

点击查看答案
第6题
傅雷翻译的作品达()部

A.30

B.34

C.40

点击查看答案
第7题
美国的国名翻译/誉称是人民的国家。()
点击查看答案
第8题
不同年段的国学课有不同的要求,在文本讲解方面,对小中高年级的要求是()

A.熟读或背诵,重点词语意思积累,句子的通顺翻译

B.语法、文章写法、结构等的讲解

C.基本意思了解,拓展故事、传统文化、道德品质等

D.分析人物、作者特征,学习和感受好的品格,学以致用

点击查看答案
第9题
挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。翻译准确的一项()
点击查看答案
第10题
通过《文言文阅读——文言文翻译“五”字诀》的学习,请你说说文言文翻译的标准是()

A.信达美

B.准达雅

C.信达雅

D.信通雅

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改