下列句子翻译不正确的一项是()
A.蒙辞以军中多务。译:吕蒙用军中多事务来推辞
B.孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
C.但当涉猎,见往事耳。译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了
D.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊
B、孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
A.蒙辞以军中多务。译:吕蒙用军中多事务来推辞
B.孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
C.但当涉猎,见往事耳。译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了
D.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊
B、孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
A.蒙辞以军中多务:吕蒙因为军中事务繁忙而拒绝
B.将军百战死,壮士十年归:将军和壮士从军十年,经历了千百战斗,有的战死,有的胜利归来
C.但微颔之:但是对他微微点头表示赞许
D.以我酌油知之:因为我倒油的经验使我知道这个道理
A.卿今当涂掌事,不可不学(你今天当权管事,不可以不学习)
B.孤岂欲卿治经为博士邪!(我难道是想让你研究儒家经典成为博士吗!)
C.蒙辞以军中多务(吕蒙用军中事务多为理由来推辞)
D.士别三日,即更刮目相待(读书人分别三天,就要用新的眼光看待。)
A.尔安敢轻我射! 译文:你怎么敢轻视我射箭的本领
B.孔子云:何陋之有 译文:孔子说有什么简陋的呢
C.莲,花之君子者也 译文:莲是花中的君子
D.蒙辞以军中多务 译文:吕蒙推辞说军中的事务多
A.结友(而)别 足肤皲裂(而)不知
B.自以为大有所(益) (益)慕圣贤之道
C.大兄何见事(之)晚乎 当余(之)从师也
D.蒙(辞)以军中多务 未尝稍降(辞)色